جاري تحميل ... فنون

إعلان الرئيسية

جديد فنون

عاجل

إعلان في أعلي التدوينة

جديد موقع علَّم نفسك

جديد علَّم نفسك
ترجماتحامد حبيبشعر

ترجمة يا جارتي الشجرة للشاعر(شأن مونجول)__كندا

 

Translation into Arabic

                      * ترجمة إلى العربية*

                         ____________

*عندما يرتبط الشاعر بعلاقة حُب مع شجرة ويناجيها ويكتب فيها شعراً..إنّهُ ارتباطٌ بالطبيعة.

*قصيدة للشاعر(شأن مونجول)__كندا

____


___________

ياجارتى الشجرة

تقولين لى...

وأقولُ لكِ

أنتِ لا تتركينى أبداً

فى ثلج...

أو عاصفة

أعرفكِ كعائلتى

أُحب الحياة معك فى كل يوم

ملابسُك المتنوعة فى المناخ المُختلف

أحياناً خضراء

ومرّاتٌ شيكولاتة

سقوط الثلج يُلبسُك ثياباً أبيض...

يجعلُك جميلة

أراكِ فتاتى البيضاءَ التى ..

تؤثرنى بجمالها

الطيور تجعل أعشاشها فيك

لتكون عائلة

أحبكِ عزيزتى لارتباطى بكِ

لا شيطان يجعلُكِ غير سعيدة

أنت دائماً حولى

أُحبُّكِ شجرتى العزيزة

                  _________________________

Poem by: Chan Mongol (Canada)

Translated by: Hamed Habib (Egypt)

      ترجمة: حامد حبيب__مصر


***********************


***********************

إعلان في أسفل التدوينة

اتصل بنا

نموذج الاتصال

الاسم

بريد إلكتروني *

رسالة *