Translation into Arabic
* ترجمة إلى العربية*
____________
*عندما يرتبط الشاعر بعلاقة حُب مع شجرة
ويناجيها ويكتب فيها شعراً..إنّهُ ارتباطٌ بالطبيعة.
*قصيدة للشاعر(شأن مونجول)__كندا
____
___________
ياجارتى الشجرة
تقولين لى...
وأقولُ لكِ
أنتِ لا تتركينى أبداً
فى ثلج...
أو عاصفة
أعرفكِ كعائلتى
أُحب الحياة معك فى كل يوم
ملابسُك المتنوعة فى المناخ المُختلف
أحياناً خضراء
ومرّاتٌ شيكولاتة
سقوط الثلج يُلبسُك ثياباً أبيض...
يجعلُك جميلة
أراكِ فتاتى البيضاءَ التى ..
تؤثرنى بجمالها
الطيور تجعل أعشاشها فيك
لتكون عائلة
أحبكِ عزيزتى لارتباطى بكِ
لا شيطان يجعلُكِ غير سعيدة
أنت دائماً حولى
أُحبُّكِ شجرتى العزيزة
_________________________
Poem by: Chan Mongol (Canada)
Translated by: Hamed Habib (Egypt)
ترجمة: حامد حبيب__مصر
***********************
***********************