جاري تحميل ... فنون

إعلان الرئيسية

جديد فنون

عاجل

إعلان في أعلي التدوينة

جديد موقع علَّم نفسك

جديد علَّم نفسك
ترجماتحامد حبيب

ترجمة قصيدة للشاعرة(سيلفانا سيكيسى رودى)_تيرانا بعنوان ( كينونة المرأة)_Being a woman

 

  *قصيدة للشاعرة(سيلفانا سيكيسى رودى)_تيرانا

    بعنوان ( كينونة المرأة)_Being a woman

_______


________________

عندما نقول امرأة

نعنى الحياة

فالجميع منها وُلِد

هى شمسٌ مليئةٌ

بدفءِ أشعّتها المطلقة

طول الزمن

المرأةُ مرغوبٌ فيها

يجب أن تعترفَ بذلك

هى ملاكٌ فى الصباح

وفى المساءِ إلهة

نحلةُ عاملةٌ

أبداً لاتكِلّ

بالحكمةِ والصبرِ

تُعلِّمُ أطفالها

كلُّ الرجالِ أكثرُ حظّاً

عندما تكون المرأة

هى الجناح الأيمن لهُم

يواجهون المشكلاتِ

ويحلّونها معاً

وتستطيع معها ..

أن تواجهَ الحياةَ بسهولة

 بالعطف والحُب

المرأةُ سهلةُ الانكسارِ

وقويّةٌ فى ذلك الوقت

ينبغى عليك أن تعتنى بها

وأن تكونَ وفيّاً معها

وأن تحترمَها وتُقدّرَها

المرأةُ إنسانٌ

هديةٌ مِن السماءِ

نِعمةٌ من الله

هى الأمومة

_______________________

                 Poem by:Silvana Cekici Rodi

                 Translation by: Hamed Habib

                                                Egypt

    ترجمة : حامد حبيب_مصر ٢٧_٧_٢٠٢١م


***********************


***********************

إعلان في أسفل التدوينة

اتصل بنا

نموذج الاتصال

الاسم

بريد إلكتروني *

رسالة *