جاري تحميل ... فنون

إعلان الرئيسية

جديد فنون

عاجل

إعلان في أعلي التدوينة

جديد موقع علَّم نفسك

جديد علَّم نفسك
ترجماتترجمات للعربيةحامد حبيب

دختر زيباى من (ابنتى الجميلة)

 

_(Translation from Persian into Arabic)_

    --------------------------------------------------------

         _ترجمة من الفارسية إلى العربية_

           ------------------------------------

                     "دختر زيباى من"

شعر     : ناهيده سلطانى_تبريز_ايران

مترجم : حامد حبيب_مصر

______________________________________

قصيدةً كتبتها الشاعرة فى عيد ميلاد ابنتها(إليزا).

-------------------------------------------------------&&&

ابنتى الجميلة

وملكةَ روحى

أحبُّك بكل قلبى ومشاعرى

فأنتٓ حُبِّى وروحى ونبضُ قلبى

منذُ قدومِك

زرعتِ الزهورَ فى بُستانِ حياتِنا

عِطرُكِ السماوىّ أسكرَنا

فأنتِ أهمّ وأجمل الألوان الزاهية

وأنتِ نسيمُ الحياةِ بالنسبةِ لنا

ومداعباتُكِ تُعانقُ روحى دائماً

عبيرُكِ يُنعشُ قلبى وروحى

التى أراها تلمعُ فى عينيك

وأنتِ فى مُخيِّلتى الحقيقة

وأنتِ نفحةٌ حلوة فى حياتى

        ........

فى عِزِّ الأسى

أرانى فى سلام

لأنَّكِ العالَمُ الذى

يُبعدُ عنِّىَ الأحزان

والضوءُ الذى يُنيرُ طريقى

والزهرةُ الوحيدةُ

فى بُستانِ قلبى

والدواءُ لقَلقى واضطّرابى

      ........

ياسببَ وُجودى وحياتى

عيدٌ سعيدٌ

ياشمساً مُشرِقةً

يا....شقيِّتى

يامَن أهديتِنا

ربيعَ آذار المُزهِر

فى خريفِنا

وزرعتى أزهارَ الربيعِ

فى قلوبِنا

آذارٌ سعيد

فى عيدِك الرابعَ عشَر

Poem by :Nahide Soltan _Iran

Title:My beatiful daughter( Eliza)

Translated by :Hamed HAB b_Egypt


***********************


***********************

إعلان في أسفل التدوينة

اتصل بنا

نموذج الاتصال

الاسم

بريد إلكتروني *

رسالة *