ترجماتترجمات للإنجليزيةعالميDarko KotevskiEmilija Vasiljević
Kad Pjesnika zavoliš / When you fall in love with a Poet
Emilija Vasiljević
Translated by Darko Kotevski
Kad Pjesnika zavoliš / When you fall in love with a Poet
Mjesec se
žudnjama puni!
Kiša se
grohotom smije!
Vjetar
u kosama palmi
čardaš
virtuozno svira!
Balkoni s djevojkama
plešu...
U njedrima noći
djevojaštvo pjenuša!
...
Ema Emilija Vasiljević "prstohvat sna"
Autorska prava zadržana
----------------------------------
When you fall in love with a Poet
...
The Moon is filling up
with desires!
The rain laughs
with a roar of laughter!
Wind
in the palm trees hairs
plays czardas
virtuously!
Balconies dancing
with girls...
In the bosoms of the night
maidenhood is sparkling!
…
©Ema Emilija Vasiljević: "A pinch of a dream"
All Right Reserved
Translated by Darko Kotevski
***********************
***********************