_قصيدة بعنوان : الأرض أُم
الأرض أُم -: The earth is mother
______
( Translation into Arabic)______
Poem by : Leticia Montes _ Mexico
Title: The earth is
mother
Translated by: Hamed
Habib _Egypt
_قصيدة
بعنوان : الأرض أُم
للشاعرة المكسيكية:
ليتيشا مونتِس
ترجمة : حامد حبيب_ مصر
تفخرُ الشاعرة المكسيكية
بوطنها وتُعدّد أفضالَه
وتصفه بأفضل الأوصاف ،
وماينبغى على أبنائه تجاهه ، فى صور شعرية
رقيقة وانتماء صادق .
الأرضُ أُم
تفتحُ ذراعَيها لنا
يمتلئُ قلبها بالحُبِّ
لنا
ولأولادنا
هى وطنُنا
الذى يحمينا ويُطعمُنا
ويحضنُنا
هى واجبٌ مُقَدَّسٌ
بالنسبة لنا
يجب أن نحبَّها ونعتنى
بها
ونحترمها ونحميها
وفرةُ الخيرِ فيها
فى كل جزءٍ منها
وهى أمٌ عطوفٌ جميلة
الجمالُ والتناغُم
والعجائب والحُب فيها
أتغنّى بها فى سعادة
كلّما نظرتُ إليها
....
....
الجبال الشامخة
الشلّالات الجميلة
البحار العميقة
الأودية الخضراء
الحقولُ النَّضِرة
المُشبَعة بعطرِ آلاف
الزهور
الأشجارُ تغنّى لها بحُب
الإنسان
الحيوان
فشكراً لعطفِك وحُبّك
أرى الحنان فى عينيك
......
أن نحمى وطنَنا
تلك هى أمانينا
نحميه بالعِلم والعمَل
نهتمّ به
ونحترم قيَمَه الأصيلة
فالأرضُ هى الوطن
و الأرضُ هى أمُّنا
الغالية