جاري تحميل ... فنون

إعلان الرئيسية

جديد فنون

عاجل

إعلان في أعلي التدوينة

جديد موقع علَّم نفسك

جديد علَّم نفسك
ترجماتترجمات للعربيةحامد حبيب

رسالةٌ هامّة بقلم : ماجا ميلويكوفيتش ترجمة : حامد حبيب

 

رسالةٌ هامّة

_بقلم :  ماجا ميلويكوفيتش_صربيا

Napisala : Maja Milojković_Serbia

_ترجمة : حامد حبيب_مصر

Preveo : Hamed Habib_Egypat


 


تعلن دولُ العالم عن مسابقات نستجيب لها كشعراء. مديرو   مجموعات  الفيسبوك  المختلفة  هم  كتاب مؤثرون في  بلدانهم  الأصلية ، وبالطبع  هناك   مَن ليس  علي الفيسبوك.... وهناك   مجموعات  للترفيه الشخصي ، نعلم ذلك.

المؤسسات والمنظمات والحركات والمجتمعات التي لها أهداف واضحة.

سأدرج فقط القليل منها:

1. الشعراءُ هم حملةُ السلامِ في العالم ،  كسفراء يحملون ميثاق السلام وهم ضد كل الحروب في العالم.

2 - حمايةُ الأطفال وحقوقهم الأساسية.

وكذلك البحث عن التبرعات حيث تُبنى المدارس في الدول الفقيرة.

3. محاربةُ العُنصرية

4. مساعدة البلدان المتضررة من الزلزال. إلخ...

(إحدى الشهادات المفضلة لدي هي من منظمة "الوقوف ضد العنصرية")

  يتم  دعم  العديد  من  هذه  المنظمات  من قبل اليونيسف ومؤسسين آخرين ، ومعظمهم  لديهم رعاة ، وكل ذلك  بهدف جعل  الشعراء  يناشدون

العالم  للعودة  إلى القيم الحقيقية ، ولهذا السبب

رفع الشعراء في جميع أنحاء العالم أصواتهم.

نحن أقوياء فقط عندما نتحد ،  لا يمكن  لشجرة واحدة في النار أن تبقي النار حية ، نحن  بحاجة

إلى رفقة أشجار أخرى ، لذلك أدركنا نحن الشعراء أيضًا أن الوحدة مع نفس الهدف هي أقوى ضد كل الشرور في عالم.

لا توجد منافسة هنا (على الرغم من أن البعض يمجدون أنفسهم بلا داع ، فنحن  نعلم  أن لكل شخص مكانه تحت الشمس).

لا تتم مكافأة جودة الأغاني دائمًا هنا ، ولكن الالتزام بأهداف أعلى.

بالطبع  هناك  الفيس بوك... أفضل المجموعة الأكثر صرامة وشهاداتهم لأنهم يقدّرون الجودة.

كثيرٌ من الشعراء الذين لا يشاركون في المسابقات،

و لا يعرفون بها ، وأنا أكتب بسببهم.

قد  يُفاجأ  الكثيرون  بكميةِ   الجوائز   والدبلومات والشهادات ، لكن الأمرَ  لا يخلو  من  غطاء ،  فنحن نستثمر الكثير من الجهد من خلال الكلمة المكتوبة ، كل على طريقته الخاصة.

المنظمات والمؤسسات من أجل السلام  في العالم ، والتي أنتمي إليها أيضًا كشاعرة - ما الذي  يبحثون عنه في المسابقات؟ صورة ، سيرة ذاتية ، قصيدة حول موضوع معين تم تدقيقه ، مترجمة إلى اللغة الإنجليزية ، رباعي ، نثر .....يكتبون  جميعًا ما هي مقترحات   المسابقة  ، والموعد  النهائي  للإرسال ، والخط ، وطول المدة. قصيدة. من أجل المشاركة ، علينا أن نحترم ذلك ، في المقابل يقومون بطباعة قصائد لنا في مختارات دولية بجميع اللغات ، اعتمادًا على البلد الذي تتقدم فيه وتتلقى شهادة مشاركة صالحة.

أنا لا أنشر في كثير من الأحيان على الفيس بوك. و المجموعات ، ولا أشارك  في العديد  من  المسابقات لأنني لا أفعل ذلك ، إنه جهد كبير لمراقبتها باستمرار.

لحُسن  الحظ ، لديَّ  أصدقاء   أعزاء  يدعونني  إلى مسابقات  ، وبالتالي يسهل علي البقاء على اطّلاع.

رسالتي المهمة:

من فضلك ، أنا لا أدعو أي شخص بأسماء ، كلنا شعراء ندرك حقيقة أن الشهادات الوحيدة التي تحتوي على صورة للمؤلف ، والبلد الذي يتقدم

منه مقدم الطلب واسم المؤلف واسمه.

إنها الجائزة الوحيدة الصالحة وتستحق كل التهاني والإعجابات.

جميع الملصقات الأخرى ، التي ينشرها المؤلفون بدون أسمائهم ، وما ورد أعلاه بفضل المسؤول الذي نشروا القصيدة في مجموعته ، فهي ليست جائزة للإعجاب ، لأن الشعراء المعنيين لم يستوفوا بعض المعايير والإداريين من هؤلاء الفيس بوك. المجموعة لم تدرجهم في الجوائز.

لقد أعطوهم بحرارة ملصق لنشر قصيدة المؤلف على موقعهم على الإنترنت.

ربما لا يدرك بعض الشعراء ذلك ، لكن كان عليَّ أن أوضحَ الفرقَ بين تلك الشهاداتِ الحقيقية وبعض الملصقات التي لا قيمة لها.

لقد كتبت هذا المنشور بالتشاور مع شعراء آخرين ، لأشرح بوضوح ما هو ... لأنه على Facebook. الجميع يلوِّح ببعض الملصقات الملتهبة بلا معنى.

يعرف أي شخص من عالم الشعر هذا ما هي الدبلومات المهمة وأيها ليس كذلك ، حتى أولئك الذين يحملون الاسم الكامل واسم العائلة ، فإن المنظمة التي تمنحهم وأيّ من القادة الأدبيين المعترف بهم دوليًا هي التي تقف وراءها .ذلك شئٌ مهم.

............

ماجا ميلويكوفيتش ، شكراً لك على وقتك.

Zemlje širom sveta objavljuju konkurse, na koje se mi kao pesnici odazivamo. Adminstratori raznih Fb grupa su književnici koji su uticajni u matičnim zemljama, naravno nisu sve Fb. grupe za ličnu zabavu, to mi znamo.

Fondacije, organizacije, pokreti, društva koji imaju jasne ciljeve.

Nabrojaću samo nekoliko:

1.Pesnici kao nosioci mira u svetu, kao ambasadori nose povelju za mir i protiv su svih ratova u svetu.

2. Zaštita dece i njihova osnovna prava,

kao i potraga za donacijama gde se grade škole u siromašnim zemljama.

3. Borba protiv rasizma

4. Pomoć zemljama koja su pogođene zemljotresom. Itd...

(Jedan od mojih najdražih sertifikata je iz organizacije "Ustani protiv rasizma")

Mnoge ove organizacije su podržane od UNICEF-A i drugih ktitora i većina njih imaju sponzore a sve u cilju da pesnici rečju apeluju da se svet vrati pravim vrednostima, zato su i pesnici širom sveta podigli svoj glas.

Jaki smo samo kada smo udruženi, ni jedno drvo u vatri ne moze da održi vatru  potrebno je društvo drugih drveta, pa tako i mi pesnici smo spoznali da je zajednistvo sa istim ciljem moćnije protiv sveg zla u svetu.

Ovde ne postoji konkurencija ( iako se neki bespotrebno uzdižu, mi znamo da ima svako svoje mesto pod suncem).

Ovde se ne nagrađuje uvek kvalitet pesama, već zalaganje za više ciljeve.

Naravno ima fb. grupa koje su strože i njihove diplome su mi draže jer cene kvalitet.

Mnogi pesnici koji ne učestvuju na konkursima ovo ne znaju, zbog njih i pišem.

Mnogi mogu da budu začuđeni količinom nagrada, diploma, sertifikata ali to nije bez pokrića, mnogo truda ulažemo kroz pisanu reč, svako na svoj način.

Organizacije, fondacije za mir u svetu, kome i ja pripadam kao pesnik- Šta oni traže za konkurse? Fotografiju, biografiju, pesma na zadatu temu koja je lektorisana, prevedena na engleski jezik, katren, proza, sve napišu koje su propozicije za konkurs, rok slanja, font, i dužina pesme. Da bi učestvovali, mi moramo to da ispoštujemo, zauzvrat oni nama štampaju pesme u međunarodnim antologijama na svim jezicima, zavisno u kojoj zemlji konkurišete i dobijete validni sertifikat o učesću.

Ne objavljujem često u fb. grupama i ne učestvujem na mnogim konkursima jer ne stižem, veliki je i napor biti u konstantnom praćenju istih.

Srećom da imam drage prijatelje koji me pozivaju na konkurse u mesindzeru i time mi olakšaju da budem u toku.

MOJA VAŽNA PORUKA:

Molim vas, nikog ne prozivam, svi smo mi pesnici svesni činjenice da su jedino diplome sa fotografijom autora, zemlje iz koje konkuriše i IME I PREZIME AUTORA.

To je jedino validna nagrada i vredna svih čestitanja i lajkova.

Sve ostale plakate, koje autori objave bez svog imena, i gore navedenog su samo zahvale administratora u čijoj su fb grupi objavili pesmu, to nije NIKAKVA NAGRADA ZA DIVLJENJE, jer dotični pesnici nisu zadovoljili neki kriterijum i administratori tih fb. grupa ih nisu uvrstili u nagrade.

Srdačno su im udelili plakat za objavu autorske pesme na njihovoj stranici.

Možda  i pojedini pesnici nisu toga svesni, ali ja sam morala da pojasnim razliku onih pravih diploma i nekih plakata koji nemaju vrednost.

Napisala sam ovu objavu u konsultaciji sa drugim pesnicima, da se jasno objasni šta je šta...jer na na fb. mašu svi nekim kitnjastim plakatama bez značaja.

Ko je iz ovog pesničkog sveta, zna koje su od važnosti diplome a koje nisu, čak i ove sa punim imenom i prezimrnom, bitna je organizacija koja dodeljuje i ko od međunarodno priznatih knjizevnih lidera stoji iza istih.

Maja Milojković, zahvaljujem na izdvojenom vremenu.

                                  --------------------------------

Preveo: Hamed Habib_ Egypat


***********************


***********************

إعلان في أسفل التدوينة

اتصل بنا

نموذج الاتصال

الاسم

بريد إلكتروني *

رسالة *