اقرأ ايضاً

ويرقص صهيون فرحًا

فنون - أغسطس 18 2023

شكرًا جزيلاً

فنون - أغسطس 04 2023

هل بدات فرنسا تخسر مجالها الحيوي و حقوقها التاريخية في افريقيا

فنون - أغسطس 04 2023
جاري تحميل ... فنون

إعلان الرئيسية

جديد فنون

مع البحر .🏖️

فنونأغسطس 18, 2023

مقهى الرصيف....🦜🤗.

فنونأغسطس 18, 2023

إعلان في أعلي التدوينة

جديد موقع علَّم نفسك

جديد علَّم نفسك ما ه
ترجماتحامد حبيب

ترجمة قصيدة بعنوان:" ابنى العزيز" للشاعر الكينى :كينيدى أوشيج

 

______(Translation into Arabic)_____

------------------------------------

Poem by :Kennedy Ochieng

(Kenya)

Its Title :Dear my child

Translated by :Hamed Habib (Egypt)

   *قصيدة بعنوان:" ابنى العزيز"

     للشاعر الكينى :كينيدى أوشيج

Dear+my+child

بعد طول انتظارٍ لك

وقد وعدتنى مؤخَّراً أن أراك

سبقنى قلبى بالفرحة

وكنتُ أعدُّ لك الأيام

أكتب ُ هذا الخطاب بألَم

أنت تعلمُ أنّنى فقدتُ رفيقى

أحضان الأب الدافئة

القابعُ فى قبره بجوارِ منزلى

دموعى لاتكفُّ من أجل...

الحصول على الطعامِ والشراب

الرضيعُ تركتُه بلا لبن

أرغبُ فى الموت

لكن.. لا أفهمُ تدبير الله

أنا الآن أعملُ كنَّاسة..

فى السوقِ المحلّى

بعد فترةٍ طويلة طُرِدت

فلجأتُ لتُربةِ أجدادِك

كل ذكرياتي مُعاناة

أنبُشُ فى سلالِ القمامة..

لِأجدَ طعاماً لأخيك

وأنتَ ذهبتَ إلى المدينة

ولم تَعُد

هذه رُبّما تكون ُ الكلمةُ الأخيرة..

التى ستسمعها منّى

لايهِم ماذا فعَلت

أنا سامحتُك

ولن أكرهكَ أبدا

أنا أُمُّك

وسأظلُّ أُحبُّك للأبد

اعتنى بنفسِك

__________________

حامد حبيب_مصر


***********************


***********************

أكتب تعليق

إعلان في أسفل التدوينة

اتصل بنا

نموذج الاتصال

الاسم

بريد إلكتروني *

رسالة *