Ma. Gloria Carreón Zapata
Una historia corta.
.Written by: Mahmoud Ahmed Ali, Traducción ، Ma Gloria Carreón Zapata.
EN VIVO
Dado a todos los mártires de Jerusalén
que se han ido y que se van.
Tan pronto como mi amigo me llamó en la
televisión... los heridos palestinos son muchos.. la voz de las madres es
totalmente marrón, escribieron lo que estaban diciendo en la cárcel de los
arcos
Dónde están, hermanos árabes?
- Papá, quiero ver la final de la copa
entre el Ahli y Zamalek..
Volteé a mi hijo que está a mi lado.. en
extremo..
Fui a mirarlo una vez.. y una segunda vez
a sus amigos de pie sonriendo a su lado.. y una tercera vez a la televisión que
se convirtió en una gran mancha de sangre..
Me encontré mirando el reloj de pared que
golpeó muy fuerte anunciando a las nueve en punto, y esta es la fecha del
confinamiento que nos impuso nuestro distinguido gobierno para proteger a su
pueblo de la epidemia de Corona ′′ Cafe Arruba ′′ en el que mi hijo y sus amigos están cerrados por varias
irregularidades. No era más que si agarraba la televisión Primod.. Tuve que
dividir la pantalla por la mitad.. La mitad de mi hijo y sus amigos, y la
segunda mitad de mi.
La sangre de mis venas me hace agarrar la
pantalla para romperla.
El entusiasmo de mi hijo y sus amigos por
las oportunidades perdidas de los jugadores de Al Ahli les hizo levantarse
fuertemente de las sillas..
De repente..
La artillería salió de la mano del
enemigo sionista para disparar a parte de la mezquita de Al Aqsa..
En el mismo momento, mi hijo y sus amigos
gritaron de alegría después de que uno de los jugadores del Ahli anotara el
primer gol.
Traducción: Ma. Gloria Carreón Zapata.