ريتا خلاصي الأخير. Rita is my
last salvation.
فتحي مهذب تونس
ترجمة الموسيقي والشاعر والمترجم الفلسطيني يوسف حنا.
عزيزتي ريتا
هل وصلت حمامتي إلى
شرفتك؟
هل قال لك القمر:
أن روحي تساوي مترا من
الفراشات النافقة..
- إن غيابك كان ثعبانا
سيء السمعة؟
- إلتهم كل شيء
- وردتنا المعلولة
بشيخوخة مبكرة.
- كلماتنا التي قاومت
طويلا
جنود النسيان.
- الضوء المعلق في
السقف مثل إلاه من الفضة.
عزيزتي ريتا
- أنا حزين جدا جدا
لأن جنازتي مطوقة بنار
الهنود الحمر
والغيمة تأكل الجدران
السميكة
لقلعة حبنا الملكي.
لأن المساء قاتل وعنيف.
العزلة ضفدع عجوز
يتسلق قامتي
بمائتي رطل من الجنون
الخالص.
عزيزتي ريتا
صوتك قس يقرع النواقيس
في كنيسة قلبي.
الفراغ وحده يصلي
مكسور الخاطر.
أنتظر قدومك يا ريتا
تمتطين جوادا مجنحا
ومفاتيح الجنة تشقشق
بين أناملك
ولابتسامتك أبهة كبير
الملائكة.
أنتظر البركة المجد
والخلاص
قيامتي المشرفة
حياتي الأبدية
الهادئة..
تعبت يا ريتا
خذلتني المدن الحجرية.
عيون المامبا الكريهة.
القراصنة وعواء الذئاب
الليلي.
الحطابون بزيهم العدمي.
المستذئبون في عز
النهار.
تعبت يا ريتا جدا جدا
أنا ضرير يا ريتا
والعالم مليء بالزواحف
والقتلة
بالقيح والصديد والعار
وسنابك أحصنة هولاكو
تدهس حرير قلبي.
تعالي يا فراشة الشرق
البديعة.
وانقذي هذه الأطلال
المتفحمة.
كوني اليد المباركة
الخلاص النهائي.
تعبت كثيرا يا ريتا
تعبت كثيرا ياريتا.
*******************************
Rita is my last salvation
By Fathi Muhadub / Tunisia
From Arabic Dr. Yousef Hanna / Palestine
Dear Rita
Did my dove come to your balcony?
Did the moon tell you:
That my soul is worth a meter of dead butterflies
That your absence was a notorious snake
Devoured everything
Our effected rose due to an early aging
Our words that long resisted
The soldiers of oblivion
Ceiling Light
Like a goddess of silver.
Dear Rita
I am so sad
Because my funeral
Encircled by the Red Indians' fire
And the cloud eats the thicker walls
Of our royal love castle
Because the evening is fatal and violent
Seclusion is an old frog
Climbs up my stature
With two hundred pounds of pure madness...
Dear Rita
Your voice, a priest knocks bells
In the church of my heart
Void is praying alone
Broken-hearted
I'm Waiting for your arrival, Rita
Riding a winged horse
And the keys to Heaven are erupting among your fingertips
And your smile has the Archangel's pride
I wait for the blessing, glory and salvation
My honorable resurrection
My eternal quiet life...
I got tired, Rita
Stone cities let me down
The stinking mamba eyes
Pirates and Night Wolves Howl
Woodmen in their nihilistic uniforms
Werewolves in broad daylight
Oh, Rita, I'm very very tired
I'm blind, Rita
And the world is full of reptiles and killers
With pus, purulence, and shame
And Hulagu horses' hooves
Run over my silky heart
Come, O beautiful butterfly of the East
And save these charred ruins
Be the blessed hand
Final salvation
I am very tired, Rita
I am so tired, Rita.