(Translation into English)
*Poem by : Ameera Nw_Syria
*Its title : Eyes'twitch
*Translated by : Hamed Habib_Egypt
* قصيدة بعنوان:" رفّةُ جفن "
*للشاعرة : أميرة نويلاتى _سوريا
* ترجمة : حامد حبيب _مصر
Pool , flute
blooming grass
and leaves of dawn
write the scent
........
My heart claps
My soul is sail
by twitch of lid
I passed through the ether
.........
I was tired of the nights
they chase a day break
and strangle tune
of the thick fog
.........
O my longing
!
take me from me to him
by boat of dream
pushes the going
...........
O love !
let me there a little
to go before
my shadow as a little boy
...........
To forget that we
became old
and the places remain
and we move
............
I returned to you
I went back my shadow
as a butterfly of scent
cut the silk
............
to spin a dream
by colour of the mounds
and your spectre
nearby me is the last ray
............
I have no time
to explain my love
My eyes flow
with heavy longing
...........
If my tears were
hymns of clouds
you are in my lid
prayer of the fall
...........
Is after the singing
the silence prevail
?!
and firebrand of the yearning
became ashes
...........
My voice was broken
with the wind
Isn't there a wing
for my voice
?
............
after I got a dream
I awoke
I saw luminous pearls
on my pillow
_______________
* قصيدة بعنوان:" رفّةُ جفن "
*للشاعرة : أميرة نويلاتى _سوريا
* ترجمة : حامد حبيب _مصر