جاري تحميل ... فنون

إعلان الرئيسية

جديد فنون

عاجل

إعلان في أعلي التدوينة

جديد موقع علَّم نفسك

جديد علَّم نفسك

  

Emilija Vasiljević

Good morning, love

Translated by Alex Arsić, Pula-Croatia

Isn’t that a bird

in the treetop of my desire

settled?

Isn’t that a poem

written on the palm

of my hand?

Isn’t that your name

in the corner of my lips

blossoming this morning?

So, my desire

In a silk dress,

Went to meet you.

And poems in the wings of the birds

Above your house

chirp:

Have a good dawning,

My blossomed

Love!

Autor: Ema Emilija Vasiljević, Pula-Croatia

Translated by Alex Arsić, Pula-Croatia

============================

Dobro jutro, ljubavi/ Good morning, love

Nije li to ptica

u krošnji moje čežnje

nastanjena?

Nije li to pjesma

na dlanu moje ruke

ispisana?

Nije li to tvoje ime

na rubu usana mojih

i ovog jutra prolistalo?

Pa je moja čežnja

u haljini od svile,

u susret tebi krenula.

A pjesme u krilu ptica

nad tvojom kućom

cvrkuću:

Jutrilo ti se dobro,

Ljubavi moja,

prolistala!

Ema Emilija Vasiljević, Pula-Croatia

Autorska prava zadržana

***********************


***********************

إعلان في أسفل التدوينة

اتصل بنا

نموذج الاتصال

الاسم

بريد إلكتروني *

رسالة *