جاري تحميل ... فنون

إعلان الرئيسية

جديد فنون

عاجل

إعلان في أعلي التدوينة

جديد موقع علَّم نفسك

جديد علَّم نفسك

 

  قرأتُ في كتابٍ ما

"""""""""_- ترجمه از فارسي به عربى -_"""""""""

           * ترجمه من الفارسية للعربية*

             --------------------------------

_ بقلم : ناهيده سلطاني : إيران

_ ترجمة : حامد حبيب : مصر

--------------------


---------------

  قرأتُ في كتابٍ ما ، عندما يقعُ  ذكَرُ البِطريق  في حُبِّ  أُنثى البِطريق ، يبحثُ  في  الشاطئِ  بأكملِهِ ،

ليجِدَ أجملَ حَصاةٍ نقيَّةٍ  ويعطيها  لزميلتهِ  كهدية.

فإذا كانت أُنثى البِطريق تُحبُّ تلكَ الحصاة وتقبلها ، فسوف تتزاوج ، ولكِن إذا  لم تقبَلْها أنثى البِطريق ، يشعر البِطريقُ الذكَرُ أنَّ الحجرَ الذي وجدَه لم يكن جميلًا على الإطلاق  ولم  يكن يليق  بالأنثى..........

وحينئذٍ  يأخذُ  الحجرَ  ويُلقِي  به  تحت  الماءِ بين الشِّعابِ المَرجانيَّة حتى  لا يُكرِّرَ  أيُّ  بِطريقٍ خطأه ويشعرُ بالعجزِ واليأس.

لذا .....

يجبُ علينا  أن نحاولَ  إزالةَ  الأحجارِ  عن  طريقِ  الناس بدلاً من إلقاءِ الحجارة على أقدامِهم لإفسادِ حياتِهم.

أتمنَّى أن نتمكَّنَ من إزالة العاداتِ المُظلمة..

لقد  فهمنا أن القلوبَ ليست موطنَ الظلام..

وانَّ العُبوسَ ليس جميلًا على الوجوه على الإطلاق..

وأنَّ علينا ان نزرعَ الابتسامةَ على الشِّفاه دائماً..

أتمنى أن نُصبحَ بخيوطِ الأملِ في قلوبنا..

دعونا لا ننسى أننا ما زلنا بشر !!!

وأنَّ علينا أن نُحيِي قلوبَنا المتعبَة بالسعادة.

_________________

* نويسنده : ناهيده سلطاني _ إيران

* مترجم : حامد حبيب _از مصر


***********************


***********************

إعلان في أسفل التدوينة

اتصل بنا

نموذج الاتصال

الاسم

بريد إلكتروني *

رسالة *