{ رابِطةُ المُثقّفين الأفارقة }
________( ١٤ )_______
_(Translation from English into Arabic)_
____________________________________
Poem by :Kenneth Maswabi (Botswana
Its title:So many truths but I choose one
Translated by : Hamed Habib (Egypt)
_____________________________________
* قصيدة للشاعر : كينيث ماسوابى (بتسوانا)
* بعنوان: هناك حقائق كثيرة اخترتُ منها واحدة
* ترجمة : حامد حبيب ( مصر )
أتبعُ فى حياتى
قاعدةً واحدةً بسيطة
فأنا مازلتُ أتعلّق
بالسعادة
ولا أُبوحُ بغيرِها
أتبعُ طُرقَ الجمال
ومحيطات السلام
لم أكن لأتردّدَ فى أن
أشربَ
من هذا القدَح
لأن حياتى تحتاجُ
لإصلاح
ليكونَ لها معنى
لكنى أعدُك
بأنّنى سأظلّ
مُتعلِّقاً بالسعادة
فهى الأقربُ إلى قلبى
حيثُ أُخفى دموعى
حيثُ أبنى مأوىّ
أُخفى فيه كلَّ أسرارى
أنا لا أُخفى شيئاً سوى
الكَرب
ولا أُظهِرُ إلّا
الفَرح
على نافذةِ روحى
هكذا يبدو للحياةِ
جمالُها
هذا ماأردتُ أن
أُظهِرَه فى حالتى