حامد حبيب
(Translation into Arabic)
_ دموعُ الأفارِقة_
يالها من رحلةٍ بلانهاية
وأحزانٍ بلانهايةَ
وبكاءٍ بلا نهاية
فنحنُ مُطارَدون حول العالَم
بدموعٍ لانهاية لها
فنحنُ سُّود
ولكن هل قلوبُنا أيضاً سوداء؟
مصيرٌ يؤسَف له فى تلك القارة
حيثُ آمالنا قد ذبُلَت
صوتنا الذهبى كليلٌ
نعيشُ بلا هدف
وأحلامُنا لم تُصبِح يوماً حقيقة
وتنبؤاتنا مُجرّد وهم
يالها من كراهيةٍ تجاهنا
حيثُ الطبقية التى دائماً
ماتقفُ عائقاً فى طريقِنا
إنه لَشئٌ مُخجِلٌ
حين تعانى ابتسامتُنا
ويأتي الرقصُ بلا غِناء
هيّا نمسحُ دموعَ الأفارقة
ونحافظُ على آمالِنا
كى تبقى على قيدِ الحياة
وأن نزيلَ تلك الطبقية
~~~~~~Tears of
Africans~~~~~~
Oh! What an endless journey of we
What an endless sadness of we
What an endless crying of us
We are trecking around the globe
With an endless tears for us
We are black and walking with black heart
What brought we to this kind of continent
Where our hope seems fade
Where our golden voice seems dull
Oh! What an aimless of we
Where our fantasy not come to reality
And our expectation turn to illusion
Oh! What a loveless of we
Where the tribalism is what we obtained
Which always barricade our way
Oh! What a shameless of we
Smiling when we are suffering
Dancing when there is no song
Let's wipe the tears of Africans
Let's keep our hope alive
Let's wash out the word, tribalism.
© Mayowa
Ibraheem M Abdulafeez ✍™وذاك التمييز
من حياتنا