قراءة في قصائد للشاعرة الفرنسية: كارولين لورانت Caroline Laurent
قراءة في قصائد للشاعرة الفرنسية:
كارولين لورانت Caroline Laurent
بقلم : حامد حبيب_مصر
¶| مؤتمر"ملتقى النقد الأدبي العالمي"¶|
_ اليوم السابع (٢٧ يناير ٢٠٢٣م)
--------------------------------
—---------------
تشعر وأنت تقرأ قصائدها بذاتٍ
مشحونةٍ بالألم لأجل الآخر..لأجل الإنسان في كل مكان..لأجل
التغيير للأفضل ، من خلال سرد سوءات الحاضر
ومافيه من معاناة للإنسان ..تبحث في الكون عن
الزهر..عن السماء الصافية..عن الطبيعة الخلّابة..
عن صفاء القلوب..عن مسالك النور التي تقود
الإنسان للمحبة والسلام.
تُحوِّل الجمادات إلي شخوصٍ وتُجري
معها أحاديثاً ،كما في قصيدتها : محادثة قصيرة بيني وبين قلمي "صراخ
صامت":
في ظلّ غياب الاحساس عند الإنسان وغياب عقله
أيضاً عن التماس دروب الحقيقة ، وعن كل مايحقّق السعادة للإنسانية ، حين
تلجأ لقلمها وتُحادثه مُتّهمةً إيّاه بانعدام الاحساس فيه،وكأنها تقصد قلم
الكُتّاب والشعراء والمفكّرين وتُلقي عليهم
اللوم لتقصيرهم في رسالتهم ،فتقول له:
لماذا تخلو من الإحساس…
لالامِ الكونِ التي
لاتُطاق
وتتساءل مُستنكرةً تلك العلاقات العدائية بين البشر
وتُشبِّهها بالغيوم والظلام ،حين تقول
لماذا لاتتوقّف الغيوم الداكنة
والليالي المُظلِمة؟
لماذا أليسوا النساءَ فساتينَ
حزينةً سوداء ؟
نسورٌ جارحةٌ في كلّ مكان…
طُرُق مُغبَرة…
أجسادٌ بشريّة عارية مُلقاة علي
الأرض
وتُناجي الطبيعةَ بعد ياسٍ من نداءاتها للبشر، مُتّخذةً
من أسلوب التشخيص وسيلةً للبوح وتفريغ آلام الذات ، يحدوها الأمل من خلال
حديثها للطبيعةِ أن
تسمع لنداءاتِها وتستجيب لآمالها،فتقول:
ياأيّتُها الطبيعةُ
المُطَرَّزة بخيوطٍ فضيّة
أمزجي تلك الخيوط بخيوطٍ
مُلوَّنة
ربّما تُشرقُ الشمسُ
مرّةً أُخرى
ونسمع أغاريدَ
الطيور الجاثمة
علي أغصانِ الاشجارِ مرّةً
أُخري
ثمّ تستدعي الماضي بنعيمه لتقابل به الحاضر البئيس :
في الماضي…
كان هناك مايكفي من الملح في
البحارِ للجميع
وكان هناك مايكفي من القمح في
الحقول ..
لصُنع الدقيق
……………
وفي قصيدتها "لاوقت للحزن"نجدها قد انكمشت داخل الذات،في قصيدة
كافكاوية ، يهزمها الحزن،
برغم أنها لم تكتب مثل هذه الحالات إلا قليلاً، إذ
يبدو أن الشعراء لديهم القوة في مواجهة العالم، غير أنه من السهل أن تهزمهم
آلامهم الخاصة، وبرغم أن عنوان القصيدة عكس ماكتبت تماماً.
فنجد عبارات القصيدة جاءت كالتالي:
" أفتقد الأيام التي كنا فيها سعداء"
" عينيّ تحترقان وأنا أبكي"
" ماذا اليوم الأسود الذي يحيطني"
" يضرب الليلُ بسواده كلّ ليلة"
"الحزن محمولٌ علي الأجنحة"
"وانا أمطر حزناً هو الأطولُ في العالم"
"وأغصاني تتكسّر"
Reading in the poems of the
French poet:
Caroline Laurent
Written and translated by:
Hamed Habib _ Egypt
—---------------
As you read her poems, you
feel an ego charged with pain for the sake of the other..for the sake of people
everywhere..for the sake of the change for the better, by listing to
disadvantages of the present and human suffering..
She is looking for the
flowers in the universe ...for the clear sky..for the scenic nature..about the
purity of hearts..about the paths of light that lead man for love and peace.
She transforms inanimate
objects into personalities and conducts conversations with them, as in her
poem: A Short Conversation Between Me and My Pen “Silent Scream”:
In the absence of feeling in
man and the absence of his mind also, about seeking the paths of truth, and
about everything that brings happiness to humanity, when she resorts to her pen
and talks to him, accusing him of lack of feeling in it, as if she meant the
pen of writers, poets, and thinkers and threw them the
blame them for their
negligence in their message, so she says to him:
Why are you devoid of
feeling...for the unbearable pain of the universe.
She wonders, denouncing these
hostile relations between humans and compare it to clouds and darkness, when
you say :
Why don't the dark clouds and
dark nights stop?
Why aren't women sad black
dresses?
Vultures of prey everywhere…
dusty roads…
Naked human bodies lying on
the ground
And callsthe nature after
despairing of
its calls to humans, taken
diagnostic method is a means of revealing and emptying the pain of the self,
hopeful
by speaking to nature that
She listens to her calls and
responds to her hopes.,so she says:
Oh nature embroidered with
silver threads
Mix these threads with
colored threads
maybe the sun will rise again
maybe the sun will rise again
We hear the chirping of
perched birds
on the branches of trees
again
Then you summon the past with
its bliss to meet the miserable present
with it
In the past…
There was
enough salt in the seas for everyone
There was enough wheat in the
fields.
to make flour
…………….
In her poem: "There is
no time for sadness."
It was the contraction within
the self, in a Kafkaian poem, and surrender full of sadness, although this poem
is a rare case in her writing.
But this is the case of
poets, despite their strength in the face of the outside world, they are
defeated by their inner pain,
Although the title of the
poem is exactly the opposite.
The phrases of the poem are
as follows:
“I miss the days when we were happy.” “My eyes are burning as I cry.”
“What is this black day that surrounds me?!.” “The night strikes its blackness
every night.” “Sadness is carried on the wings.”
"And I am raining with grief that is the longest in the world."
"And my branches are broken."
……….
With my regards to the poet