جاري تحميل ... فنون

إعلان الرئيسية

جديد فنون

عاجل

إعلان في أعلي التدوينة

جديد موقع علَّم نفسك

جديد علَّم نفسك

 

Hamed Habib

Tagore ,poet of humanity

______(Translation into English)______

By : Khaled Ash sheikh_Germany

Titled : Tagore ,poet of humanity

Translated by : Hamed Habib_ Egypt

Tagore , poet of humanity





                        (1)

Tagore ..

O the immortaly in our heart

Who are you?

Legend !

Miracle !

or angle

                        (2)

Tagore ..

O king of poets

and writers

and philosophers

You are the poem

with its perfume

its imagination

and its feeling

                         (3)

Tagore ..

Because you are a human being

have thousand of meaning

I chose you among all the poets

to be the master of my thoughts

and inspiring my poetry

I write white poems  in your beauty

on face of the moon

and garment of the sky

on the walls of the caves

and leaves of berries

and chestnut

with saffron water

and floral fragrance

                     (4)

Tagore ..

Life can no longer bear

your absence

because you are the configuration,

you are the soil and water

the light and air

                      (5)

Tagore ..

Every  time

I read your notice

I imagine you in front of me

as the god of benevolence,

love and peace

I will sleep calmly

in one of your scarlet texts

because you are here near me

over the slopes of Jabal al_tin

                     (6)

Tagore ..

You were and still are

earth's rain

and earth water

and the salt of the earth

and the fragrance of the earth

                    (7)

tagore ..

This poem that bears your name

Phrases that came out of my heart

It was waiting for the first explosion

It was carved with palms there

Written with cuneiform

on top of clay board

preserved in Gilgamesh's palace.

          _________________

طاغور شاعر الإنسانية

......................

1

طاغور...

من أنتَ ايها الخالدُ

في قلوبِنا

أسطورة...

معجزة...

أم ملاك

2

طاغور ...

ياملكَ الشعراء

والأدباءِ والفلاسفة

انت القصيدةُ

بعطرِها.. وخيالِها..واحاسيسِها

3

طاغور

نكَ إنسانٌ بالفِ معنَى

اخترتُك من بين جميع الشعراء

لتكونَ سيِّدَ افكاري

وملهمَ اشعاري

أكتب في جمالك قصائدا بيضاء

على وجهِ القمر وثوبِ السماء

على جدران الكهوف

واوراق التوت والكستناء

بماء الزعفران وبعطر الزهور

4

طاغور

الحياةُ لم تعد تحتمل

غيابَك

لأنك من بدء التكوين

الترابُ والماء

الضوءُ والهواء

5

طاغور...

كلما قرأتُ اشعارَك

أتخيلك أمامي

كإله الخيرِ والمحبةِ والسلام

سوف أنامُ بهدوء

في إحدى نصوصك القرمزية

لأنك هنا بقربي

فوق سفوح جبل التين

6

طاغور...

أنت كنتَ ومازلت

 مطرَ الأرض

وماءَ الأرض

وملحَ الأرض

وعطرَ الأرض

7

طاغور..

هذه القصيدةُ التي تحمل إسمَك

عباراتٌ خرجت من خلجاتِ صدري

كانت تنتظرُ الإنفجارَ الأول

كانت هناك منقوشةً بالنخيل

مكتوبةً بالمسمارية فوق لوحٍ طيني

محفوظةً في قصر "جلجامش"

........................

بقلم : خالد الشيخ_ ألمانيا

ترجمة : حامد حبيب_مصر


***********************


***********************

إعلان في أسفل التدوينة

اتصل بنا

نموذج الاتصال

الاسم

بريد إلكتروني *

رسالة *